Sunday, April 26, 2015

SE LEVANTA EL SOL CON TODAS SUS HERIDAS/ WITH ALL ITS WOUNDS THE SUN RISES


SE LEVANTA EL SOL
CON TODAS SUS HERIDAS
por Moisés Villavicencio Barras

Pienso en ti
como se piensa un país
que amanece
de un día a otro sin
hijos.
solo, así te pienso
en la oscuridad de ti mismo
Así te pienso
como un camino hecho
por los ciervos
en la nieve de los años.

Como un país
que se despierta
con quemaduras en todo el cuerpo.
Así te pienso
con las uñas enterradas
en las paredes de la memoria
y el hielo,
así te pienso.
carne de los incendios nuevos.


Así te pienso, cuerpo
que quiere salir
del abismo que lo dobla
como una rama hambrienta
de ternura en la cintura del viento.

Así te pienso
Incienso,
sudor en las manos
de la razón.
sol que se levanta
cada día
con todas sus heridas.









WITH ALL ITS WOUNDS
THE SUN RISES
By Moises Villavicencio Barras

I think of you
as a country that awakes
from one day to the next
without sons.
Lonely, I think of you
in a darkness of yourself
I think of you
as a path made
by deer
in the snow of the years.

Like a country
that awakes
with burns all over its body.
I think of you
with your fingernails buried
in walls of memory
and ice.
I think of you
as the flesh of new fires.



I think of you
as a body
that wants to leave
the abyss that bends it
as a hungry branch
that awaits
tenderness in the waist of the wind.

I think of you
as incense,
and sweat in the hands
of reason.
Sun that rises
every day
with all its wounds.